| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
98 原稿の言語 privat SRCE IMA SVOJE RAZLOGE KOJE RAZUM NE POZNAJE vazi ali kad bi naucio srpski bilo bi jos bolje...vidis nije tezak!!! 翻訳されたドキュメント privat | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
143 原稿の言語 hee mette hee mette, hier is het werk waar je om vroeg ik hoop dat je er wat aan hebt en het hierdoor wel gaat lukken. Heel veel groejes en een dikke kus voor m'n beste vriendin.
xxx niklas 翻訳されたドキュメント Hej Mette Hey Mette | |
| |
474 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Klædt pÃ¥ til fremtiden Hvordan ser erhvervslivet ud i fremtiden? Hvordan ser fremtidens jobprofil ud? I en nyligt udgivet bog om emnet hævdes det, at det som man fÃ¥r brug for i det 21. Ã¥rhundrede er en â€rolle†og ikke et job. En dansk professor er enig og definerer â€rollen†som en blanding af faglige kvalifikationer og personlige egenskaber: â€Den ansattes personlighed spiller i dag en stadig større rolle for virksomhederne. Ikke alene skal man besidde solide faglige kvalifikationer, det er ogsÃ¥ vigtigt, at man skal passer til virksomhedens kultur og ikke bare søger ansættelse for pengenes skyld.â€
British 翻訳されたドキュメント Dressed for the future | |
| |
| |